Antériorité

Temat przeniesiony do archwium.
Pomocy! Chodzi o zależności czasowe czy jak mam zdania"

Aussitôt que nous (finissons?- prawda stała, ja to tak odbieram) de dîner, nous regardons la télévision
Aussitôt que nous (finissions???- tu zupełnie nie wiem czy to jest poprawne, to jakby trochę tryb warunkowy dla mnie- Pomocy) de dîner, nous regardions la télévision
Aussitôt que nous (aurions fini?- coś co będzie wcześniej, chyba...) de dîner, nous regardons la télévision
Pomocy:( To bardzo pilne
Ja bym napisal jak ponizej, jest bardzo duzo wariantow :

- Nous regardons :
Aussitôt que nous avons fini de dîner, nous regardons la télévision.
Aussitôt que nous finissons de dîner, nous regardons la télévision.

- Nous regardions :
Aussitôt que nous finissions de dîner, nous regardions la télévision.
Aussitôt que nous avions fini de dîner, nous regardions la télévision.

- Nous regarderions :
Aussitôt que nous aurions fini de dîner, nous regarderions la télévision.
Aussitôt que nous finirions de dîner, nous regarderions la télévision.

- Nous regarderons :
Aussitôt que nous aurons fini de dîner, nous regarderons la télévision.
Aussitôt que nous finirons de dîner, nous regarderons la télévision.
Uff, dzięki

 »

Nauka języka