Czy mógł y mi ktoś wyjaśnić? Proszę!

Temat przeniesiony do archwium.
Na lekcji, na której mnie nie było, napisali krótkie opowiadanie:

Kasia avait huit ans. Elle a recontré sa amoure à l'école. Il s'appelait Mateusz, il avait neuf ans. Il était grand, blond.

W tym opowiadaniu zastosowano dwa czasy: passe composé i imparfait. I z tym wiąże się moje pytanie. Dlaczego "Kasia avait huit ans.", a nie "Kasia ai eu huit ans."? I drugie pytanie. Dlaczego "Il était grand, blond.", a nie "Il a été grand, blond."?

Byłabym ogromnie wdzięczna za szybką odpowiedź :)
"Kasia a eu huit ans", o tak chciałam napisać :)
Mnie sie wydaje że:
kasia "a eu" 8 ans, żeby podkreslić że własnie wtedy przydarzyła jej się ta miłośc (son amour). A on "etait"... to jest opis, mnie uczyli ze opisy się daje w imparfait. Wiem, wiem sa wyjatki zaraz ktoś podniesie głos. Ale tak na chłopski rozum to trzeba sie czegoś trzymać. Był a nie jest.. w imparfait.
Kasia avait 8 ans
i Il était grand et blond
juz to jest historia i akcja skonczona.
jesli piszes Kasia a eu + il a été grand eu blond,
to znacze, dalej kontinuj ta historia
(Przepraszam za bledow po polsku...)
+ elle a rencontré SON amour (masculin, un amour)
Wiesz co oznacza 'imparfait' ?
non achevé
To jest opowiadanie, w którym najczęściej używamy czasu imparfait czyli czasu przeszłego niedokonanego. Kasia miała 8 lat przez jakiś tam czas w przeszłości, a nie nagle miała 8 lat. On był blondynem też przez jakiś czas, ale nie wiemy jaki. Ale za to wiemy, że Kasia spotkała go raz i to krótki, bo ileż można kogoś spotykać, tak więc passe compose (czas przeszły dokonany), bo Kasia spotkała, a nie spotykała ileś tam razy.
Można użyć passe compose i powiedzieć: Kasia a eu 8 ans le 15 mai. Kasia miała/skończyła 8 lat 15go maja. Dlatego, że tutaj sytuacja i jej czas jest precyzyjny i określony.
Pozdrawiam
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia