Czesc ;)
Najlepiej wklejaj sobie po kilka linijek i odsłuchaj tutaj (oczywiście wybierz wcześniej język i spikera) :
http://public.research.att.com/~ttsweb/tts/demo.php
C'est pas l'histoire d'un jour - se pa lestłar dę żur
Qui rime avec amour, - ki rim awek lamur
Plutôt un long séjour - plito ę lą syżur
Mais pas : un `pour toujours` - me pas ę pur tużur
J'veux pas d'un `pour la vie` qui mandegrave;ne au paradis, - żwy pa dę pur la wi
Moi j'ai le temps ! - mła że lu tą
C'est juste un compromis, un peu comme l'eau de pluie - se żist ę kompromi, ę py kom lo dy płi
Qui devient l'océan ... - ki dewię loseą
C'est pas l'enfer non plus -se pa ląfer ną plis
Question d'habitude ... - kestią dabitid
Si c'est pas pour la vie, tant pis, - si se pas pur la wie
Alors dis oui ... - alor di łi
Refrain :
J'aime pas l'habitude ! - żem pas labitid
J'aime pas quand ça dure ! - żem pa ką sa dir
J'ai pas vingt ans ... - że pa wę tą
J'ai pas d'attitude ...Mandecirc;me si j'ai l'allure ! - że pas dabitid ?? tu coś brakuje ?? si że lalir
J'ai pas vingt ans ... Et des talons aiguilles un talent de fille, : - że pa wę tą e de talą egij ę talą dy fij
Mélodie du vent ... - melodi di wą
Je change comme je rime, cachet d'aspirine, - żu szanż kom żu rim, kasze daspirin
On est vieux andagrave; vingt ans ... - ą ne wiy ądagraw
Moi j'ai le temps ! - mła że lu tą
c'est pas l'histoire d'amour - se pa lestłar damur
Qui coule comme l'Adour - ki kul com ladur
Plutôt un courant d'air - plito ę kurą der
Qui souffle sur ta terre - ki sufl sir ta ter
J'veux plus d'un : je m'attache, qui m'ennuie et me fâche - żwy plis dę : zy matasz, ki mąnłi e my fasz
Moi j'ai le temps ! - mła że ly tą
Plutôt un coup d'audace , faut m'aimer andagrave; ma place - plito ę kup dudąs, fo meme ądagrav, ma plas
Et m'attendre au tournant - e matądr u turną
La la la la la, mélodie du vent la la la melodi di wą
Pozdrawiam
Oleszka