J'ai Pas Vingt Ans- Alizee

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo prosze o napisanie fonetyczne tekstu piosenki(chociaż I zwrotka i refren). Z góry dziekuje.

C'est pas l'histoire d'un jour
Qui rime avec amour,
Plutôt un long séjour
Mais pas : un `pour toujours`
J'veux pas d'un `pour la vie` qui mandegrave;ne au paradis,
Moi j'ai le temps !
C'est juste un compromis, un peu comme l'eau de
pluie
Qui devient l'océan ...
C'est pas l'enfer non plus
Question d'habitude ...
Si c'est pas pour la vie, tant pis,
Alors dis oui ...

Refrain :

J'aime pas l'habitude !
J'aime pas quand ça dure !
J'ai pas vingt ans ...
J'ai pas d'attitude ...Mandecirc;me si j'ai l'allure !
J'ai pas vingt ans ... Et des talons aiguilles :
un talent de fille,
Mélodie du vent ...
Je change comme je rime, cachet d'aspirine,
On est vieux andagrave; vingt ans ...
Moi j'ai le temps !

C'est pas l'histoire d'amour
Qui coule comme l'Adour
Plutôt un courant d'air
Qui souffle sur ta terre
J'veux plus d'un : je m'attache, qui m'ennuie et
me fâche
Moi j'ai le temps !
Plutôt un coup d'audace , faut m'aimer andagrave; ma place
Et m'attendre au tournant

La la la la la, mélodie du vent
Czesc ;)
Najlepiej wklejaj sobie po kilka linijek i odsłuchaj tutaj (oczywiście wybierz wcześniej język i spikera) :
http://public.research.att.com/~ttsweb/tts/demo.php

C'est pas l'histoire d'un jour - se pa lestłar dę żur
Qui rime avec amour, - ki rim awek lamur
Plutôt un long séjour - plito ę lą syżur
Mais pas : un `pour toujours` - me pas ę pur tużur
J'veux pas d'un `pour la vie` qui mandegrave;ne au paradis, - żwy pa dę pur la wi
Moi j'ai le temps ! - mła że lu tą
C'est juste un compromis, un peu comme l'eau de pluie - se żist ę kompromi, ę py kom lo dy płi

Qui devient l'océan ... - ki dewię loseą
C'est pas l'enfer non plus -se pa ląfer ną plis
Question d'habitude ... - kestią dabitid
Si c'est pas pour la vie, tant pis, - si se pas pur la wie
Alors dis oui ... - alor di łi

Refrain :
J'aime pas l'habitude ! - żem pas labitid
J'aime pas quand ça dure ! - żem pa ką sa dir
J'ai pas vingt ans ... - że pa wę tą
J'ai pas d'attitude ...Mandecirc;me si j'ai l'allure ! - że pas dabitid ?? tu coś brakuje ?? si że lalir
J'ai pas vingt ans ... Et des talons aiguilles un talent de fille, : - że pa wę tą e de talą egij ę talą dy fij

Mélodie du vent ... - melodi di wą
Je change comme je rime, cachet d'aspirine, - żu szanż kom żu rim, kasze daspirin
On est vieux andagrave; vingt ans ... - ą ne wiy ądagraw
Moi j'ai le temps ! - mła że lu tą

c'est pas l'histoire d'amour - se pa lestłar damur
Qui coule comme l'Adour - ki kul com ladur
Plutôt un courant d'air - plito ę kurą der
Qui souffle sur ta terre - ki sufl sir ta ter
J'veux plus d'un : je m'attache, qui m'ennuie et me fâche - żwy plis dę : zy matasz, ki mąnłi e my fasz

Moi j'ai le temps ! - mła że ly tą
Plutôt un coup d'audace , faut m'aimer andagrave; ma place - plito ę kup dudąs, fo meme ądagrav, ma plas
Et m'attendre au tournant - e matądr u turną

La la la la la, mélodie du vent la la la melodi di wą

Pozdrawiam
Oleszka
dziekii :D:D:D

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie