jakbyś podała kontekst to byłoby łatwiej, bo np. możesz powiedzieć
je veux/voudrais dire que - chcę/chciałabym powiedzieć, że
il s'agit de - chodzi o
staraj się w miarę możliwości ukladać zdania nie tłumacząc wszystkiego dosłownie z polskiego, tylko wykorzystuj proste formuły powszechnie stosowane jak te wyżej:)
tout simplement, je ne sais pas ce que tu veux dire:)