Problem :) Jak to ma być ?

Temat przeniesiony do archwium.
Potrzebne mi "Dziękuje jej " po francusku wydaje mi się że to będzie "Merci lui"
ale znajomy powiedział że to ma być "Remerciez-la" teraz nie wiem co zrobić ani jak to ma być kto pomoże ?
Dziekuje jej - Je la remercie

Remerciez-la - Podziekujcie jej lub Niech pan/pani jej podziekuje
A nie "je lui remercie"? Dlaczego "la"? :P
C`est parce qu`on dit "remercier quelqu`un de faire quelque chose/ pour quelque chose" :P
ewentualnie można się uprzeć i powiedzieć 'merci à elle de..'
cyt. "A nie "je lui remercie"? Dlaczego "la"? :P "

no wlaśnie też tak mniemam - bynajmiej w polskim się ten czasownik łączy z dopełnieniem dalszym(celownik), we fran czyżby łączył się z dopełnieniem bliższym(biernik)?
Nie ma co mniemac, tylko tak jest. Nie ma co się sugerować j. polskim.
Bo tak samo można by napisać w przypadku czasownika 'czekać'...
"czekam NA ciebie" - a po fr "je t'attends" nie ma "na"...
Niestety wiekszości czasownikow i ich prepositions trzeba się nauczyć na pamięć.
Dzięki za pomoc ;)
Pozdrawiam ;)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia