mowa zależna!

Temat przeniesiony do archwium.
mam pytanie :) w repetytorium mam podane zdanie: w mowie niezaleznej :

- il a dit : "si je pouvais, je t'aiderais"

i przeksztalcenie na mowę zależną :

il a dit que s'il avait pu, il m'aurait aide

nie rozumiem, czemu forma w imparfait "pouvais" zostala przeksztalcona na plus-que-parfait podczas gdy imparfait nie powinno zmieniac swojej postaci? rozumiem ze druga forma to zmiana z conditionnel present na cond.passe, zgodnie z regulami zgodnosci czasow w mowie zaleznej. czy forma: " il a dit que s'il pouvait, il m'aurait aide" bylaby poprawna? jesli cos pominelam albo nie zrozumialam, prosze o wytlumaczenie i pomoc bo juz sie gubie w gaszczu cwiczen do matury ; ) pozdrawiam!
w mowie niezależnej imparfait to czas przeszły, natomiast w mowie zależnej czas przeszły wyraża się poprzez plus-que-parfait. stąd ta zmiana