kategoria: Nauka języka francuskiego / forum: Pomoc językowa
szylwester
26 maj 2010
Szukam dobrej strony gdzie moglbym to przeciwiczyc poniewaz mam z tym problem
ale nie takie latwe tylko trudnijesze typu
Czesto to sie u was zdaza.
w takim zdaniu jest SUR
albo idz do Grzeska(nie do jego domu) to nie jest ni à ni chez tylko ver wiec... czekam na propozycje ;)
Co w tym niejasnego ;)?
Chez nie odnosi się do miejsca zamieszkania. On peut aussi aller CHEZ le medecin.
Jadoo
26 maj 2010
Z vers:
Dirige-toi vers sa maison (naciągane :P)
Z a"
Vas a sa maison.
szylwester
26 maj 2010
wsyzstko by bylo jasne jakby takiego zdania od nativa nie uslyszal dlatego sie glowie taki wiem ze nie tylko miejsce zamieszkania va chez nous etc..:D
tu sais qu'est-ce que moi j'amie chez toi? tu est sévère :) par ex.
szylwester
26 maj 2010
albo jak mowia
Ne hesitez pas viennez vere moi.
Jadoo
26 maj 2010
Tu sais ce que j'adore chez toi? (!)
N'hesitez pas a venir vers moi.
(N'esitez pas, venez vers moi!)
Zależy wsio od sensu...:/ Dalej nie wiem na czym polega Twój problem.
le_diable
26 maj 2010
A ja sie domyslam. Czy nie chodzi o "przyimki" (préposition) ?
Cos co pomaga zmienic sens innego slowa jak phrasal verbs w angielskim ?
Bo jesli tak to rzeczywiscie potrzebna ksiazka albo slownik.
kategoria: Nauka języka francuskiego / forum: Pomoc językowa