faire + infinitif

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, czy ktoś móglby mi wytłumaczyć użycie faire plus bezokolicznik?
szukalam w necie i nie rozumiem tego wyrażenia. czy to oznacza być spowodowanym czyms?
FAIRE + INFINITIF:
Spowodować coś, sprawić coś np. sprawiasz, że płaczę/ doprowadzasz mnie do płaczu - tu me fais pleurer, - do smiechu -> tu me fais rire etc.
Tu jeśli masz czasownik.

RENDRE + ADJECTIF:
A jeśli chodzi, że chcesz coś wyrazić przymiotnikiem np. sprawiasz, że jestem szczęśliwy to używasz "rendre" -> tu me rends hereux.
dzieki wielkie :-)

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia