kategoria: Nauka języka francuskiego / forum: Pomoc językowa
agatioszka26
12 gru 2010
mam takie polecenie w ksiazce: vous envoyez un courriel a une agence pour proposer une chambre. czy to zdanie nie brzmi dziwnie? jak mozna rozumiec to zdanie? czy nie powinno byc ze agence wysyla do mnie maila by zaproponowac pokoj? dziwne...moze jest jakis blad?
według mnie : Ty wysyłasz agenta, żeby zaproponował pokój, ale komu? może jest to w dalszej treści zdania
solal
12 gru 2010
Ty wysyłasz list do agencji, ze masz pokoj do wynajęcia
PaniGarfieldowa
12 gru 2010
Ja to rozumiem w ten sposób: Ty wysyłasz maila/list do agencji z propozycją pokoju - w sensie, że to Ty masz pokój, który chcesz komuś wynająć za pośrednictwem agencji.
Mogę się mylić, ale tak mi się wydaje.