Bardzo proszę o sprawdzenie. Opowiadanie z dziećiństwa

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o sprawdzenie. Błędów na pewno będzie sporo. Z francuskiego jestemśrednia, a pani jest strasznie wymagająca. Nie mam pojęcia czy dobrze użyłam czasów i prosiłabym o przetłumaczenie koncówki- niedosłownie, tak żeby sens był ten sam.

Mam nadzieję, że znajdziecie chwilkę i mi pomożecie, będę wdzięczna. Liczę na was ;)

Quand j'étais petite j'allais à l'école maternelle. J'aimais bien jouer à cache-cache et je regardais les BD. Je m'amusais avec les block et les
Je n'aimais pas les poupées. Je préferais les pantanols et le basket et le casquette.

Je défestais les robes et les jupes jusqu'an moment que une fois je suis partir en France avec ma famille. Je ne voulais pas passer les vacances à Paris. Je voulais rester à la maison. Je préferais jouer au ballon. J'était triste, alors mes parents ont promis aller à Disneyland Paris. À un moment j'ai d'accord. Ensuit j'ai attendu départ. Enfin le 15 septembre 1998 nous sommes allés en avion en France. Il faisait beau, le soleil brillait et le vent souflait. Nous avons visité la Tour Eiffel et nous avons une balade sur Champs- Élyseés. J'ai mangé des escargots! C'était super.

Ma mère est styliste et elle dessine des collections, alors nous avons été à défilé de monde Channel. J'était fatiqué, mais soudain j'ai vu une jolie robe rose. Elle m'a plu tout de suite et je la tenais à l' œil. Od tego momentu zakochałam się w modzie i zaczęłam projektować sukienki. Już nie chodziłam w trampkach, spodniach jak chłopak. Zawsze chciałam zostać strażakiem, ale w tym dniu, choć miałam 6 lat postanowiłam być sławną projektantką i mieszkać w Paryżu.
Szukaj w dziale tlumaczenia :)