rodzajniki ściągnięte

Temat przeniesiony do archwium.
Wiem, ze to stosunkowo łatwa rzecz, ale mam ogromny problem z zastosowaniem rodzajników ściagnietych. Tzn kiedy à, a kiedy de. Mógłby mi ktoś to jakoś dobitnie i prosto wytłumaczyć?
Wszystko zależy od konstrukcji, które tworzy czasownik.
Np. mamy aller à, ale już venir de.
i najlepiej się uczyć od razu z tą konstrukcją, a nie samych czasowników.