Tłumaczenie zdań - poziom A1

Temat przeniesiony do archwium.
Potrzebuję pomocy z przetłumaczeniem poniższych zdan z polskiego na francuski. Kilka z nich spróbowałam sama, ale wątpie, aby było dobrze. :<

1) To było 3 lata temu

C'était Il y a 5 ans.

2) Paweł spędzał wakacje na wsi.
Paul passait les vacances à la compagne.

3) Pewnego dnia poznał dziewczynę.
Un jour il a connu une fille.

4) Była bardzo ładna. Miała 16 lat, nazywała się .....
Elle était trés belle. Elle avait 16 ans. Elle s'appelait .....


5) Kiedy byłem mały zakochiwałem się co chwilę.

Que J'étais

6) Kiedy on pracował, my odpoczywaliśm.
Que il trabailait, nous nous reposions.

7) Kiedy wy czytaliście, ja przygotowałem kolację.
Que vous lisiez, J'ai préparée dîner.

8) Poszedł do szpitala ponieważ był chory.
Il est allé l'hôspital parce qu'il Il était malade.

9) Spotkaliśmy naszych przyjaciół, gdy spacerowaliśmy po parku.



Proszę o pomoc! :(
que to nie jest kiedy
3) Pewnego dnia poznał dziewczynę.
Un jour il a connu une fille.

lepiej bedzie brzmialo:Un jour il a rencontré une fille.

zakochiwac sie: tomber amoureux

aller à l'hopitale

spacerowac: se promener
Cytat: BEZSLONKA
aller à l'hopitale
A jeszcze lepiej bedzie brzmialo : Un jour il a fait la connaissance d'une fille,

aller à l'hôpital