Skocznia narciarska

Temat przeniesiony do archwium
Witam,
czy ktoś mógłby mi napisać jak jest po francusku "skocznia narciarska w Paryżu". Niestety nie znam francuskiego, a potrzebne jest mi właśnie to zdanie. Zdążyłem trochę poszukać w internecie i większość skoczni francuskich ma w nazwie słowo Tramplin. Pomyślałem więc, że to czego ja potrzebuję to może być Tramplin au Paris. Mam może rację? :)
W Paryżu jest Tremplin du Parc Paysager de la Courneuve.
edytowany przez humpetej: 30 mar 2014
Tak wiem, że taka skocznia kiedyś była, ale mi nie chodzi konkretnie o nią, a o tłumaczenie "Skocznia narciarska w Paryżu".

I tak dziękuję za odpowiedź.
No to Tremplin de Paris po prostu?
Ok. dziękuję bardzo.
właściwie to tremplin nie powinno być z wielkiej litery, bo to nie jest nazwa własna (chyba że fikcyjna, to wtedy może być).
Albo : un tremplin de saut à ski. Jest bardziej precyzyjnie.
Temat przeniesiony do archwium

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie