Pomoc w tłumaczeniu

Temat przeniesiony do archwium.
Witam. Prosiłbym aby ktoś przetłumaczył mi frazę "udostępnij aby pobrać". Nie ufam google translatorowi :D
Witam. Od razu mówie że nie znam kompletnie francuskiego i nie miałem z nim kompletnie styczności :) Chciał bym mojej ukochanej powiedzieć krótki wiersz miłosny po francusku tak bez okazji zrobić jej taką niespodziankę :P Tylko ze ja nie mam pojęcia jak wymawia się te słowa ;/ prosił bym aby ktoś łaskawy napisał mi jak wymawia sie te 2 wiersze albo chociaż 1 z nich ( jak znacie jakiś krótszy miłosny wiersz możecie też napisać )

Elle est debout sur mes paupières
Et ses cheveux sont dans les miens
Elle a la forme de mes mains,
Elle a la couleur de mes yeux,
Elle s'engloutit dans mon ombre
Comme une pierre sur le ciel.
Elle a toujours les yeux ouverts
Elle ne me laisse pas dormir.
Ses rêves en pleine lumière
Font d'évaporer les soleils,
Me font rire, pleurer et rire,
parler sans avoir rien à dire.

Quel jour sommes-nous
Nous sommes tous les jours
Mon amie
Nous sommes toute la vie
Mon amour
Nous nous aimons et nous vivons
Nous vivons et nous nous aimons
Et nous ne savons pas ce que c'est que la vie
Et nous ne savons pas ce que c'est que le jour
Et nous ne savons pas ce que c'est que l'amour


BARDZO PROSZĘ O WASZĄ POMOC :)

« 

Ici on parle français

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie