Prosze o pomoc- konstruuje odp na list formalny i chcialabym to zrobic bez błędów, a sama na pewno sobie nie poradzę, chodzi o tłumaczenie poniższych zdań:
Proszę Państwa również o wypęłnienie formularza, który został załączony w mailu - moja wersja :Je Vour prie encore pour remplir formulair, que j'ai atachee
Czy mogłabym Państwa równiez prosic o potwierdzenie odbywania praktyk w 2 jezykach- angielskim i francuskim? Niestety, ale z uwagi na brak mozliwosci zdawania egzaminu z jezyka francuskiego w moim miejscu zamieszkania, nie moge podejśc do egzaminu z francuskiego i mogę tylko potwierdzic znajomośc angielskiego, co jest wymagane na moim Uniwesytecie
Est-ce que je peux vous prie d'agree pour confrimer, que le satge/pratique aurait en anglais et francais? Je ne peux pas passer examin en français au ce momment à mon place- il n'a pas la possibilité. ( chcialam tu wyraznie podkreslic, ze to nie tak , ze mi sie nie chce tylko, ze nie ma takiej możliwości :-) )Je peux just confirmer la conaissence de la langue anglais, c' est exige à mon Université.
Będę bardzo wdzięczna za Wasza pomoc