Czy zdanie "Druga historia pokazuje nam co by się stalo gdyby Hitler został wybrany do Akademii Sztuk Pięknych. Jak potoczyłyby się losy świata i samego bohatera" ma brzmieć następująco? :
"La deuxième histoire nous montre ce qui se serait passé si Hitler avait été élu à l'Académie des Beaux-Arts. Comment se serait déroulé le destin du monde et du héros lui-même."
Zastanawiam się nad użyciem trybu warunkowego... Czy trzeci tryb pasuje?
P.S. W zdaniu mowa jest o książce "La part de l'autre" d'Éric-Emmanuel Schmitt . W polskim tłumaczeniu "Przypadek Adolfa H."