po tym , jak

Temat przeniesiony do archwium
Ucial dopiero dyskusje -po tym, jak stwierdzil, ze : (...) , nie bylo juz miejsca na polemnike.

Il coupa court à la discussion , après qu'ayant dit : (....) , il n'y avait plus place pour la polémique .

Czy poprawne ?
Może tak :) :
Il coupa court à la discussion, après qu'il ayant constalé que (...) il n'y avait plus de place pour la polémique.
après avoir constaté/affirmé que....
lub
après qu'il a affirmé....

zrobilam blad (après qu'ayant dit)

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa