Dzień dobry,
niedawno zacząłem uczyć się języka francuskiego i natknąłem się na zdanie:
-Pourquoi des fois je me demande si les filles et les garçons si cruels?
oraz na jego tłumaczenie:
-Dlaczego czasami zastanawiam się, czy dziewczyny i chłopcy są tak okrutni?
Zastanawiam się, dlaczego w fragmencie "les filles et les garçons si cruels", nie ma czasownika "są".