System edukacji

Temat przeniesiony do archwium.
Hej, czy ktoś mógłby opisać system edukacji we Francji. Po reformie LMD, trochę się zmieniło. Wiem, że zamiast "maitrise", który trwał 1 rok powstał "master 1" i "master 2". Czy w tej sytuacji trzeba koniecznie robić "master 2", aby posługiwać się tytułem magistra? Czy może ktoś z Was posiada dyplom francuski, ale mieszka i pracuje w Polsce, interesuje mnie jak podchodzicie do tego dyplomu tzn. jak przekładacie francuski "licence" albo "maitrise" na polskie odpowiedniki. Czy francuski "maitrise" to odpowiednik polskiego magistra, biorąc pod uwagę ostatnią reformę LMD? Z góry dziękuję za odpowiedzi. Pozdrawiam.
Caly okres studiow spedzilam we Francji, obecnie zadaje sobie takie same pytania jak Ty dotyczace ustalenia rownowaznikow pomiedzy systemem polskim i francuskim.
Wedlut tlumaczy przysieglych master 2 jest rownowaznkiem studiow podyplomowych, wiec master1 i (i maitrise) odpowiada studiom magisterskim... tak w kazdym razie zostaly przetlumaczone moje dyplomy : maitrise - magisterium, DEA - studia podyplomowe. Jeszcze nie podjelam pracy, ale wedlug Biura Uznawalnosci Wyksztalcenia uznanie dyplomow do celow zawodowych zalezy tylko i wylaczmie od pracodawcy.
Pozdrawiam

« 

Egzaminy

 »

Pomoc językowa