hej...
mam malutką prośbę dostałem pracę we francji...lecz dopiero zaczynam uczyc sie francuskiego:)dlatego czy mogłby ktoś przetłumaczyc mi jeden akapit listu ktory dostałem od przyszłego pracodawcy??
Dans un premier temps, vous allez prochainement recevoir des nouvelles de l'ANAEM (qui est l'équivalent de l'Ambassade) afin de fixer un rendez vous pour une visite médicale obligatoire sur place (en Pologne) avant d'obtenir les papiers de départ
z góry dziękuje za pomoc!!