association nationale

Temat przeniesiony do archwium.
salut,

Prosze o wytłumaczenie mi "association nationale" ponieważ rozważam możliwośc nocowania w hotelu dla młodych, kontekst nastepujący:

Pour séjourner dans une Auberge de Jeunesse en France, vous devez être adhérent de votre association nationale. Si ce n'est pas le cas, à votre arrivée, vous n'avez qu'à acheter un Timbre de bienvenue pour chacune de vos 6 premières nuits, puis vous recevrez une "guest card" qui vous donnera droit à une adhésion complète. Les jeunes de moins de 18 ans peuvent séjourner à l'auberge à condition qu'ils aient sur eux une autorisation écrite d'un parent ou tuteur. Les enfants de moins de 5 ans ne sont pas admis à l'auberge.
auberge de jeunesse są odpowiednikiem polskich schronisk młodzieżowych. Pierwsze zdanie mówi o tym, że aby móc nocować w tychże auberge de jeunesse trzeba być członkiem Polskiego (czyli właśnie nationale- narodowego) Towarzystwa (association) Schronisk Młodzieżowych. Takie członkostwo (i legitymację) dostaje się od ręki w najbliższej siedzibie PTSM, za odpowiednią opłatą (są zniżki dla uczniów, studentów, nauczycieli).
Pozdr.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa