Administracja francuska- bardzo prosze o pomoc!

Temat przeniesiony do archwium.
Witam wszystkich uzytkownikow forum,

Mam dosyc powazny problem i naprawde nie wiem co robic:( Bardzo prosze o pomoc

Oto moja sytuacja:

21 grudnia 2009 zaczalem prace sezonowa wraz ze swoja dziewczyna we Francji, w gastronomi. CDD, pelny etat, SMIC. Umowa zakonczyla sie 13 kwietnia 2010. Wrocilismy do Polski i pozostawalismy tam bez pracy do konca roku 2010. Na poczatku tego roku(8 stycznia) wrocilismy do Francji na kolejny sezon zimowy u tego samego pracodawcy na identycznych zasadach. Kontrakt konczy nam sie w okolicach 10-15 kwietnia, dokladnie jeszcze nie wiemy gdyz normalnie jest do 20 marca ale pewne juz jest ze zostanie przedluzony. Po tym terminie wrocimy najprawdopodobniej do Polski chyba ze znajdziemy jakas prace, tylko ze w innej dziedzinie (np. tlumaczenia)

I teraz moje pytania\ watpliwosci:

NIE rozliczylismy sie z US za 10 dni pracy we Francji w grudniu 2009 jak i rowniez za 3 i pol miesiaca pracy w 2010. W sumie nie wiem czemu tak wyszlo, czytalem gdzies ze nie ma potrzeby rozliczenia sie w Polsce z zarobkow we Francji, ale nie pomyslalem ze trzeba to zrobic tu na miejscu. Co w takim wypadku zrobic?

Kolejna sprawa to czy zarejestrowac sie w Pole- emploi? Czy mamy jakies prawa nie mieszkajac we Francji na stale? Moze oplaca nam sie zostac po zakonczeniu kontraktu za miesiac?

I 3 sprawa: Laczny czas pracy z 2 sezonow bedzie wynosic 6,5 miesiaca (w ciagu ostatniego poltora roku). Ostatnio dowiedzialem sie ze mam prawo do zasilku dla bezrobotnych gdyz przepracowalem co najmniej 6 miesiecy w ciagu ostatnich 22 miesiecy.

Po zakonczeniu kontraktu wroce prawdopodobnie do Polski w celu znalezienia pracy.

Chcialbym sie dowiedziec czy ktos z Was ubiegal sie juz o zasilek dla bezrobotnych we Francji i czy go transferowal potem do Polski? Jakie nalezy wykonac czynnosci najpierw we Francji, potem w Polsce w celu uzyskania zasilku? I kiedy nalezy do zrobic: podczas trwania kontraktu czy tuz po zakonczeniu pracy we Francji?

Bardzo prosze o pomoc bo naprawde pogubilem sie w tym wszystkim, co byscie zrobili na naszym miejscu z podatkami, z pole emploi i w koncu z tym zasilkiem.

Mam nadzieje ze znajda sie osoby ktore pomoga nam sie ogarnac:/

Serdecznie pozdrawiam
Cytat: Martin_20
Witam wszystkich uzytkownikow forum,

Mam dosyc powazny problem i naprawde nie wiem co robic:( Bardzo prosze o pomoc

Oto moja sytuacja:

21 grudnia 2009 zaczalem prace sezonowa wraz ze swoja dziewczyna we Francji, w gastronomi. CDD, pelny etat, SMIC. Umowa zakonczyla sie 13 kwietnia 2010. Wrocilismy do Polski i pozostawalismy tam bez pracy do konca roku 2010. Na poczatku tego roku(8 stycznia) wrocilismy do Francji na kolejny sezon zimowy u tego samego pracodawcy na identycznych zasadach. Kontrakt konczy nam sie w okolicach 10-15 kwietnia, dokladnie jeszcze nie wiemy gdyz normalnie jest do 20 marca ale pewne juz jest ze zostanie przedluzony. Po tym terminie wrocimy najprawdopodobniej do Polski chyba ze znajdziemy jakas prace, tylko ze w innej dziedzinie (np. tlumaczenia)

I teraz moje pytania\ watpliwosci:

NIE rozliczylismy sie z US za 10 dni pracy we Francji w grudniu 2009 jak i rowniez za 3 i pol miesiaca pracy w 2010. W sumie nie wiem czemu tak wyszlo, czytalem gdzies ze nie ma potrzeby rozliczenia sie w Polsce z zarobkow we Francji, ale nie pomyslalem ze trzeba to zrobic tu na miejscu. Co w takim wypadku zrobic?

Kolejna sprawa to czy zarejestrowac sie w Pole- emploi? Czy mamy jakies prawa nie mieszkajac we Francji na stale? Moze oplaca nam sie zostac po zakonczeniu kontraktu za miesiac?

I 3 sprawa: Laczny czas pracy z 2 sezonow bedzie wynosic 6,5 miesiaca (w ciagu ostatniego poltora roku). Ostatnio dowiedzialem sie ze mam prawo do zasilku dla bezrobotnych gdyz przepracowalem co najmniej 6 miesiecy w ciagu ostatnich 22 miesiecy.

Po zakonczeniu kontraktu wroce prawdopodobnie do Polski w celu znalezienia pracy.

Chcialbym sie dowiedziec czy ktos z Was ubiegal sie juz o zasilek dla bezrobotnych we Francji i czy go transferowal potem do Polski? Jakie nalezy wykonac czynnosci najpierw we Francji, potem w Polsce w celu uzyskania zasilku? I kiedy nalezy do zrobic: podczas trwania kontraktu czy tuz po zakonczeniu pracy we Francji?

Bardzo prosze o pomoc bo naprawde pogubilem sie w tym wszystkim, co byscie zrobili na naszym miejscu z podatkami, z pole emploi i w koncu z tym zasilkiem.

Mam nadzieje ze znajda sie osoby ktore pomoga nam sie ogarnac:/

Serdecznie pozdrawiam
Cytat: Martin_20
Witam wszystkich uzytkownikow forum,

Mam dosyc powazny problem i naprawde nie wiem co robic:( Bardzo prosze o pomoc

Oto moja sytuacja:

21 grudnia 2009 zaczalem prace sezonowa wraz ze swoja dziewczyna we Francji, w gastronomi. CDD, pelny etat, SMIC. Umowa zakonczyla sie 13 kwietnia 2010. Wrocilismy do Polski i pozostawalismy tam bez pracy do konca roku 2010. Na poczatku tego roku(8 stycznia) wrocilismy do Francji na kolejny sezon zimowy u tego samego pracodawcy na identycznych zasadach. Kontrakt konczy nam sie w okolicach 10-15 kwietnia, dokladnie jeszcze nie wiemy gdyz normalnie jest do 20 marca ale pewne juz jest ze zostanie przedluzony. Po tym terminie wrocimy najprawdopodobniej do Polski chyba ze znajdziemy jakas prace, tylko ze w innej dziedzinie (np. tlumaczenia)

I teraz moje pytania\ watpliwosci:

NIE rozliczylismy sie z US za 10 dni pracy we Francji w grudniu 2009 jak i rowniez za 3 i pol miesiaca pracy w 2010. W sumie nie wiem czemu tak wyszlo, czytalem gdzies ze nie ma potrzeby rozliczenia sie w Polsce z zarobkow we Francji, ale nie pomyslalem ze trzeba to zrobic tu na miejscu. Co w takim wypadku zrobic?

Kolejna sprawa to czy zarejestrowac sie w Pole- emploi? Czy mamy jakies prawa nie mieszkajac we Francji na stale? Moze oplaca nam sie zostac po zakonczeniu kontraktu za miesiac?

I 3 sprawa: Laczny czas pracy z 2 sezonow bedzie wynosic 6,5 miesiaca (w ciagu ostatniego poltora roku). Ostatnio dowiedzialem sie ze mam prawo do zasilku dla bezrobotnych gdyz przepracowalem co najmniej 6 miesiecy w ciagu ostatnich 22 miesiecy.

Po zakonczeniu kontraktu wroce prawdopodobnie do Polski w celu znalezienia pracy.

Chcialbym sie dowiedziec czy ktos z Was ubiegal sie juz o zasilek dla bezrobotnych we Francji i czy go transferowal potem do Polski? Jakie nalezy wykonac czynnosci najpierw we Francji, potem w Polsce w celu uzyskania zasilku? I kiedy nalezy do zrobic: podczas trwania kontraktu czy tuz po zakonczeniu pracy we Francji?

Bardzo prosze o pomoc bo naprawde pogubilem sie w tym wszystkim, co byscie zrobili na naszym miejscu z podatkami, z pole emploi i w koncu z tym zasilkiem.

Mam nadzieje ze znajda sie osoby ktore pomoga nam sie ogarnac:/

Serdecznie pozdrawiam
Je suis désolé d'avoir fait deux mauvaises manipulations avant de réussir à te répondre.

En ce qui concerne les indemnités de chômage, tu peux peut-être y prétendre, je ne connais pas suffisamment les textes en la matière pour l'affirmer.
Dans le cas où tu pourrais en bénéficier, cela t'obligerait à venir tous les mois au pôle-emploi pour prouver que tu cherches activement un emploi. Sans ce pointage mensuel, tu perdrais rapidement tout droit à une allocation chômage
Nie mozesz pobierac zasilku mieszkajac w Polsce, bowiem jednym z jego warunkow przyznania jest pobyt na terytorium francuskim (http://vosdroits.service-public.fr/F14860.xhtml)
Recherche d'emploi
Pour pouvoir bénéficier de l'ARE, les salariés privés d'emploi doivent aussi :être inscrits comme demandeurs d'emploi ou accomplir une formation inscrite dans le cadre de leur projet personnalisé d'accès à l'emploi ( PPAE ).

Cette inscription comme demandeur d'emploi doit être effectuée dans les 12 mois suivant la fin du contrat de travail ; cette période de 12 mois peut être prolongée en raison de certaines situations (congé de maternité, congé de présence parentale, contrat de volontariat de solidarité internationale, ...),
accomplir des actes positifs et répétés en vue de retrouver un emploi, de créer ou de reprendre une entreprise.

Les personnes âgées d'au moins 60 ans en 2011 sont dispensées, à leur demande et à partir de cet âge, de recherche d'emploi.

Autres conditions exigées
ne pas avoir atteint l'âge légal de départ à la retraite (ou l'âge requis pour bénéficier automatiquement d'une retraite à taux plein lorsqu'ils ne remplissent pas les conditions pour bénéficier d'une retraite à taux plein à l'âge légal de départ à la retraite.)
être physiquement aptes à l'exercice d'un emploi.
résider sur le territoire français.

Jezeli chodzi o rozliczanie to nie jestem kompetentna.
Pozdro
Dla scislosci, Jezeli chodzi o pobyt na terytorium francuskim: musisz miec adres we francji zeby miec zasilek.
Richard1, Chispa3 dzieki za odpowiedz!

Ale slyszalem ze jest mozliwy transfer zasilku do Polski i podobno mozna pobierac go max. 3 miesiace. A jesli chodzi o adres francuski to zaden problem, w kazdej chwili moge sie zameldowac, jednak slyszalem ze trzeba co jakis czas stawiac sie w pole emploi
Najpierw musisz umowic sie na spotkanie, ANPE wyznaczy CI date. Spotkanie bedzie polegalo na wypelnieniu formularza i okresleniu pracy (zawodu) w jakim bedziesz szukal pracy (co nazywa sie projet personnalisé d'accès à l'emploi: czyli branza, wysokosc najniszej pensji przez Ciebie akceptowanej, a takze ilosckilometrow jakie robisz od domu do pracy). Podpisanie tej PPAE jest podstawa do wydania Ci chomage. Nastepnie po spotkaniu dostaniesz list precyzujacy wysokosc twojego i to jest wazne, od kiedy go dostajesz (zawsze jest tak zwane délai de carence: od tygodnia do maximum 75 dni w stosunku do tego czy miales jeszcze jakies dni wolnego to wziecia i czy dostales indemnité od pracodawcy)
a takze okres przez ktory bedziesz go pobieral (czyli jezeli przepracowales 6 miesiecy, to czas pobierania jest proporcjonalny do tego co przepracowales w calosci: ex. 6 miesiecy). Nastepnie masz obowiazkowe spotkania w ANPE na ktore trzeba sie stawiac osobiscie (czestosc zalezy od ANPE, z reguly moze byc tak ze przez 2 miesiace nic nie masz a potem jedno spotkanie i nastepne za 2 albo 3 miesiace, mimo ze regula jest co miesiac). Jesli sie nie stawisz, jestes skreslony. Musisz takze co miesiac przez internet aktualizowac twoja sytuacje, czyli potwierdzac ze szukasz pracy. Osobiscie rozmawiajac z ludzmi, nie spotkalam sie z przypadkiem transferu chomage do Polski. Wydaje mi sie to nielogiczne, zwazywszy ze musisz na spotkanie w ANPE przynosic kopie malii czy listow motywacyjnych, ktore wyslales, a takze firm do ktorych dzwoniles, wszystko co moze udowodnic ze szukasz pracy, musisz byc dyspozycyny na rendez-vous d'embauche na miejscu.
Tak to mniej wiecej wyglada.
Pozdro
Chispa3, bardzo dziekuje za odpowiedz. Milo ze sa osoby, na forum, ktore chca pomoc. Akurat o transferze zasilku czytalem w Internecie. Polega to na tym, ze jak pracowalem we Francji i mam prawo do zasilku, to wystawiaja mi jakies zaswiadczenie, przyjezdzam do Polski, rejestruje sie jako bezrobotny i przedstawiam ten dokument i max. przez 3 miesiace dostaje zasilek francuski. Dziala tez to w odwrotna strone, jak mam prawo do zasilku w Polsce, to skladam dokumenty we Francji i otrzymuje bedac na terytorium Francji.
Dzieki Martin, MASZ RACJE, pogrzebalam w necie i znalazlam to (no tak jestesmy w Unii, wiec chomage, retraite itd naleza sie niezaleznie od miejsca zamieszkania):

Dans le cas de chômeurs ayant droit à l’allocation de chômage dans un des États membres de l’EU, le transfert de l’allocation de chômage est effectué sur la base du document PD U2. À partir du 1er mai 2010, dans les pays de l’EU, les nouvelles dispositions sont obligatoires, à savoir le règlement (CE) n° 883/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 sur la coordination des systèmes de sécurité sociale et le règlement (CE) n° 987/2009 du 16 septembre 2009 fixant les modalités d’application dudit règlement.

La demande de délivrance dudit document doit être présentée par le chômeur auprès de l’organisme compétent du pays ayant accordé le droit à l’allocation de chômage. La demande du document PD U2 peut être effectuée auprès de l’organisme compétent dans un délai de 4 semaines à compter de la date de l’inscription en tant que demandeur d’emploi. Le délai de 4 semaines peut être réduit par un organisme compétent dans certains cas spécifiques, à la demande du chômeur.

Procédure de transfert de l’allocation de chômage pour les personnes ayant droit à l’allocation dans un des États membres de l’UE:
S’inscrire en tant que demandeur d’emploi à l’agence pour l’emploi compétente dans le pays de l’UE dans lequel la personne a travaillé et demande une allocation de chômage.

Obtenir le droit à l’allocation de chômage.

Dans un délai de 4 semaines à compter de son inscription, présenter une demande de délivrance du formulaire PD U2. Ne pas oublier de communiquer la date exacte de son départ dans le pays de recherche d’emploi.

Se rendre dans un autre État membre avec le document PD U2 et, dans un délai de 7 jours, le jour du départ y compris, s’inscrire en tant que demandeur d’emploi auprès de l’organisme pour l’emploi compétent et rechercher activement un emploi pendant la période du transfert.

L’organisme compétent du pays ayant accordé le droit à l’allocation de chômage sera immédiatement informé par l’organisme du pays d’accueil de l’inscription effectuée auprès des services d’emploi de ce pays. Il l’informera également de toute circonstance pouvant avoir une incidence sur l’attribution du droit à l’allocation de chômage.

Le paiement de l’allocation de chômage sera effectué par l’agence pour l’emploi compétente ayant accordé l’allocation de chômage, sur le compte du demandeur d’emploi, une fois par mois.

À l’issue de la période de transfert, si aucun emploi n’a été trouvé, le chômeur peut retourner au pays lui ayant attribué le droit à l’allocation de chômage pour continuer à y percevoir son allocation.

Le droit au transfert de l’allocation de chômage est accordé pour une période de 3 mois, mais, à la demande du demandeur d’emploi, l’organisme compétent peut le prolonger jusqu’à 6 mois au maximum.

A tu link:
http://ec.europa.eu/eures/main.jsp?lang=fr&acro=living&catId=9009&parentId=7857&countryId=PL&langChanged=true
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Życie, praca, nauka