Admission Post Bac???

Temat przeniesiony do archwium.
Siema!!! mam takie pytanko, czy ktos z was może korzysta z tej stronki i wypełnia swoje dossier??
ja mam pewien problem w rubryce:Bulletins scolaires.
Mianowicie mam wypisac swoje oceny z poszczególnych przedmiotów. ale w Polsce i francji jest innna skala oceniania, i jak wpisuję, że mam z czegos 5, we Francji oznacza to, że nie zdałam. Jak powinnam więc to wypełnic? Moze ktos to juz robił??

Sa wypisane przedmioty. Z lewej strony jest miejsce na moja ocene, z prawej na Moyenne de la classe. I to są takie krateczki, w których mieszcza się max 3 znaki.
a u góry znajduje się legenda, która w niczym nie pomaga:
Votre saisie doit réfléter au plus près les élements de vos bulletins papier.
- Saisir N : Si sur vos bulletins ne figure pas la matière demandée.
- Saisir D : Si vous avez été dispensé d'enseignement pour la matière demandée.
- Saisir A : Si vous êtes en attente de la moyenne pour la matière demandée.
Suite...
- Si vos bulletins ne mentionnent pas la moyenne générale de la classe
et/ou les moyennes les plus hautes ou les plus basses, laisser le(s) champ(s) correspondant(s) vide(s).
Si vous êtes/étiez scolarisé à l'étranger ou dans le supérieur ou
non scolarisé depuis un certain temps, faire correspondre au mieux les
matières demandées et celles qui figurent sur vos bulletins. Si vous ne trouvez pas de correspondance, saisir N.
- Si pour une matière demandée, vous disposez de 2 moyennes distinctes, faire la moyenne des 2.
- Si pour 2 matières demandées (matière du tronc commun et même
matière en spécialité par exemple), vous ne disposez que d'une seule
moyenne, renseigner l'une des 2 et saisir N pour l'autre.

Będę baaardzo wdzięczna za pomoc, tym bardziej, ze Pani z Campus France mi nie odpisuje:D
oni mają skalę 1-20 dlatego Ci nie zalicza. To jest punktowanie jak u nas na maturze 20 pkt- 100%, więc skoro 6 to byłoby 100%, to 5 wychodzi z 90% czyli z 18 punktów wpisujesz.
Bez sensu jest to, że każą się tam logować. Do campusu nie pisz, tylko na uniwerek lepiej i niech Ci dokładnie powiedzą.
Znaczy nie jest tak, że mi tego nie zalicza, tylko po prostu z moim nauczycielem fr stwierdzilismy, że to chyba nie może tak zostac, bo wyglada jakbym byla jakims kretynem.No i my wpisalismy ocenę jaka mam i obok łamane na najwyzszą możliwą w polskiej skali tzn np 4/6, 5/6, i oczywiscie to sie zapisało, ale ja nie weim czy to tak moze byc????

No bo wlasnie z tym przeliczaniem na 20 punkty tez mi sie to zdaje troche problematyczne. Bo np 4 jest od 70-90 procent chyba, to wiec jak to przeliczyc?? to juz może lepiej zostawic te oceny lamane???
też mi sie tak wydaje, że lepiej tak zostawic niz cos przeliczać...ale koniecznie trzeba "gdzies" dopisać że jest to wg polskiej skali oceniania. Ja z kolei się spotkałam ze skalą A-E, ale to chyba w podstawówce tak mają, że u nich A to tak jak nasza 5.
No własnie na tym polega problem, że tam nigdzie nie ma miejsca, żeby cos takiego wpisac. Jest krateczka, mieszcza sie tam trzy znaki i to wszystko.
PS: jak napisac po francusku: skala oceniania albo skala ocen??? Poszukam, może wcisne te informacje w jakims innym miejscu. Bo juz nie mam innego pomysłu:(
Skoro 6 to 100%, a 3 to 50% to jak masz 5, to będzie 75-80%, czyli 15,16 pkt.
Lepiej to przelicz, bo oni są niezbyt rozgarnięci i wezmą Cię za ułomka z takimi stopniami ;p
I tak jako obcokrajowca będą Cię na komisji inaczej brać pod uwagę i patrzyć na tłumaczenie matury. Zresztą na licencjat i tak Cię wezmą i tak. Jak nie idziez na medyczną albo LEA to studia masz jak w banku, jak masz certyfikat.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa