pomoc w zaliczeniu semestru

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam
Proszę o przetłumacznie list ( temat - "Przed wyjazdem na długi weekend wysyłąsz email do swojego kolegi z Francji. Napisz w nim -
- kiedy i dokąd wyjeżdżasz,
- jakim środkiem transportu będziesz podróżować,
- jaka jest przewidywana pogoda na weekend,
- co będziesz robić podczas wyjazdu).
Napiszę teraz swój proponowany list ( po polsku - nauka francuskiego mnie nie interesuje, musiałem niestety wziąć ten język, aby się dotać do dobrego liceum, a teram muszę zdobyć ten list, żeby w tym liceum zostać:),
- Jak już Ci wcześniej pisałem przyjadę do Ciebie w poniedziałek lub wtorek. Niestety muszę jechać autobusem, a nie jak wczęśniej ustalaliśmy pociągiem ( nie ma pociągów w odpowiadającym nam terminie). Dobrze, że przynajmniej pogoda będzie bardzo dobra - powyżej 30 stopni, bezchmurne niebo, zero wiatru - przez pierwszą część mojego pobytu, dizeki czemu będę mógł zwiedzić zabytkowy rynek w waszym mieście oraz przepłynąć się wzdłuż Loary.
To jest tylko moja propozycja - jeżeli komuś się chce to BARDZO PROSZĘ o przetłumaczenie tego tekstu w formie prostszej, tak aby tylko był.
ej sorry ale jaja sobie robisz? a byc moze robicie?
dlaczego inna osoba prosiła kilka dni wczesniej o TO SAMO i podala przykladowy TAKI SAM LIST i w ogole caly post jest TAKI SAM?!!! mozesz to jakos wyjasnic?!

http://www.francuski.ang.pl/List_do_przetlumaczenia_7290.html
co ty żadne jaja :( sorry wiem że może tak to wygląda ale ten tekst jest bardzo potrzebny, kolega jest zagrożony jedynką na semestr z francuskiego;/ ja wyszłem na 2 ale chcemy miec też inną wersję tekstu. Żeby można było porównać. Babaka z fran to odceni i da nam w tedy spokój ;(
sluchaj, na 99% ten kolega za tamten list dostanie 5. Troche nie bardzo rozumiem Twoje wyjasnienia i przez to nie bardzo tez wierze. Moze ktos inny i pomoze. troche dziwne ze nawet nie chcialo ci sie samodzielnie napisac postu, a w zasadzie swojej wersji listu!!! dla mnie to jest wrecz smieszne.
jak sie nie przykładał do nauki to nie dziwie sie ze teraz 1 mu grozi na semestr.co z tego ze ktos mu to przetlumaczy jak za pare miesiecy sytuacja sie powtorzy?takie cos nic go nie nauczy....

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia