Bardzo proszę o przetłumaczenie tego tekstu...

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Bardzo proszę o przetłumaczenie tego krótkiego tekstu...jest to dla mnie bardzo ważne. Z góry dziękuje za pomoc i pozdrawiam.

"Czegoś mi brak, czegoś pięknego... Dotyku warg, uśmiechu Twego. Twych miłych pieszczot, słodkich jak miód, oczu kochających, dźwięku Twych słów. Twej obecności, ciepła, oddechu. Twojej miłości, żartu, uśmiechu. Brak mi wszystkiego. Więc po cóż żyć? - by tylko z Tobą już zawsze być!"

Jeszcze raz dziękuje za pomoc.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia