Ułożenie kilku zdań o modzie :)

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam!
Z góry przepraszam, że nie ma żdanego wkładu własnego... Nie mam czasu tego zrobić niestety :( W każdym razie napisałem temat z tłumaczeniem ale jeśli ktoś cche mi pomóc, to może ułożyć kilka zdań po francusku na następujące tematy:

1. Comment choisis-tu tes vetements, comment et ou les achetes-tu
2. Faut-il suivre le mode

Z góry dizękuję i przepraszam za kłopot.
Pozdrawiam :)
Może mi ktoś pomóc? Błagam..

« 

Brak wkładu własnego