Proszę o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Bardzo proszę o przetłumaczenie poniższego tekstu. Dostałam go od przyjaciela i nie wiem co on znaczy.

je suis tombé sur un mec qui fait un tour de magie incroyable. Tu vas voir, c'est dingue ce qu'il est capable de faire.
Vas vite sur le site de Magic zaOza
Rappelle moi vite pour me dire ce que t'en as pensé.
(Tekst jest bardzo potoczny, zeby nie powiedziec - slangowy):
Trafilem na faceta, ktory robi nieprawdopodobne sztuczki. Zobaczysz, to po prostu wariactwo, co on moze.
Wejdz szybko na strone (internetowa) Magic zaOza. Oddzwon szybko, powiedz, co o tym myslisz.
Bardzo dziękuje za przetłumaczenie. Pewnie dlatego, że ten tekst jest napisany w potocznym języku francuskim były tam słowa, których nie mogłam znaleźc w słowniku, dlatego ta wiadomość wydawała mi się zupełnie bez sensu( a ja się dopiero ucze francuskiego pierwszy rok). Jeszcze raz dziękuje za tak szybką odpowiedź;)

« 

Programy do nauki języków

 »

Pomoc językowa