bardzo prosze.pomoze mi ktoś3 zwroty tylko..

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

jesli ktos moze bardzo prosze o pomoc kogos madrzejszego niz ja ...
m'inscrire en medecine
m'inscrire en fac de medecine pour devenir medecin
A mon retour je souhaiterais faire des etudes de medecine


gory dziekuje
A o co chodzi ? Na polski przetlumaczyc czy co ?
hej to znowu ja-kamila.

twoja praca zwaliła moja nauczycielke z nog:D ale wiesz
powiedziala ona ze praca jest pisana (jak to powiedziala)nadprogramowym jezykiem i dala mi czas do sr:(..pomógłby mi pomoc to zmienic tak by zawierala tylko łatwe zwroty,proste słowka i czas future simple.tak jakdyby byla pisana przez jakiegos hmm nie koniecznie orła...bardzo prosze...

Plus tard je voudrais aller a l'etranger pour ganger un peu d'argent.
A mon retour je souhaiterais faire des etudes de medecine.
J'ai choisi ce metier car je veux aider les gens.
Je veux etre un bon medecin et je trouve que je j'en ai les capacites.
Les etudes de medecine sont un cursus.
Je pense cependant que je les reussirai.Dans l'avenir je compte fonder une famille.
Je voudrais que ma famille ne mangue jamais de rient et que nous vivions.
Je ne veux pas quitter la Pologne mais beaucoup de jeunes partent quand meme a l'etrange y travailler ou y etudier.
Je ne vois pas d'autre solution et pour le moment.Ces projets changeront probablement encore plus d'une fois.


jesli bys mogl takze pomoc mi wyjasnic jakie formy tu uzyłes (np.vivions, ne mangue jamais de riend,y travailler ou y ...currus,),czasy,przymiotniki i dlaczego sa tu uzyte,co to wogole za formy sa i kiedy sie je stosuje,bylabym wdzieczna bardzo wiedzialabym juz na przyszlosć:)

z gory dziekuje:)

ps.jestez moze pół francuzem?:)
wozi też mi się zdarzyło kiedy zrobić komuś pracę wykraczającą ponad program .D
kamila jestem:D umialbys to uproscic?

« 

Brak wkładu własnego

 »

Brak wkładu własnego