Proszę o wyjaśnienie pewnej reguły

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Proszę niech ktoś wyjaśni totalnemu laikowi kiedy pisać dwa e na końcu?? Z góry dziękuję!
Dwa "e", zawsze w ukladzie -ée, swiadcza generalnie o koncowce zenskiej.
Mozna je znalezc na koncu:

- niektorych rzeczownikow (np. la purée, la matinée etc), te slowa po prostu sa w slowniku, nic tu nie trzeba dodawac

- participe passé w czasownikach odmienianych z être, ale tylko w odniesieniu do osoby rodz. zenskiego! (bo dla meskiego jest samo "e", oczywiscie tam, gdzie participe passé konczy sie na te literke, bo moze sie konczyc na inna!)np. je suis née - urodzilam sie (naître-urodzic sie odmienia sie z être). Dla rodz. meskiego byloby tu: je suis né (jedno "e") - urodzilem sie.

Poniewaz piszesz o sobie "laik", wiecej nie dodaje, zeby nie zaciemniac obrazu ;-)

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa