Uprzedzam, że nie korzystam ze słownika tylko piszę intuicyjnie. Nie wiem czy to jest dobrze, ale napisze co wydaje mi się, że jest dobre:
"Ces temps-ci, il y a des crises à la maison" ----> Obecnie mam kryzys w domu ?
"Des scènes terribiles entre moi et mes parents toujours pour la même raison" ---> Okropne sceny pomiędzy mna i mymi rodzicami z błahej przyczyny ?
"ils me posent des questions" ----> zadają mi pytania?
"jeme réfogie dans ma chambre" ----> zamykam się w pokoju ?
"J'allume la radio pour m'isoler"---> Włączam radio,żeby się odizolować?
"mais ils continuent de me questionner derière la porte "---> ale oni kontynuują zadawać mi pytania przez drzwi ?
"Si tu nous répondais, on pourrait discuter" ---> jeśli nam nie odpowiesz, nie będziemy mogli rozmawiać?
"Quand tu étais petit, tu nous parlais"----> kiedy byłeś mały z nami rozmawiałeś?
"maintenant on n'a même plus le droit d'entrer dans ta chambre"---> teraz....(?)... wchodzić do twojego pokoju?
"J'ai interdit l'accèsde ma chambre et je trouve ça normal"---> zabroniłem wchodzic do mojego pokoju i uważam to za normalne ?
"Ma mère n'a pas le droitde regarder toutes mes affairessous prétexte de ranger ou de faire le ménage"---> moja mama nie ma pretekstu żeby oglądac moje rzeczy sprzątajac?
"elle a vu une photo de Véronique (la fille que j'aime) "---> zobaczyła zdjęcie Weroniki (dziewczyny którą kocham)?
"C'est ta petite aime? Depuis quand? Qu'est-ce qu'elle fait, hein, dis-moi!"---> to jest twoja mała milość? od kiedy ? co ona robi ,(?),powiedz mi ! ???