list do nauczyciela

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Cześć. Mam do wszystkich forumowiczów władających j. francuskim ogromną prośbę ;) Otóż mam za zadanie napisać list z wakacji do mojej nauczycielki francuskiego. W liście powinny znaleźć się informacje:
- gdzie jestem i od kiedy
- co do tej pory robiłam
- czy jest coś ciekawego do zwiedzania w tej okolicy
- ile czasu tu jeszcze zostanę i jakie mam plany na resztę wakacji

Z francuskiego jestem kompletną nogą, dlatego to zadanie mnie przeraża. Napisałam taki list w języku polskim i bardzo proszę Was o przetłumaczenie go...

Droga Pani XXX
Tegoroczne wakacje spędzam w Paryżu wraz z rodziną. Jesteśmy tu już od tygodnia, i jest naprawdę wspaniale! Pogoda jest bardzo ładna, a Paryż jest bardzo pięknym miastem. Do tej pory zwiedziliśmy już Luwr, a także oglądaliśmy panoramę miasta z wieży Eiffle'a. Cudowny widok! Zabytków jest tu naprawdę wiele, także nie nudzimy się ani chwili. W okolicy naszego hotelu jest naprawdę ciekawe muzeum a także wystawa malarstwa, którą koniecznie trzeba zobaczyć! Zamierzamy zostać tu jeszcze tydzień i zwiedzić kilka pięknych zamków, z których słynie Francja. A po powrocie do Polski z chęcią odpocznę od wyjazdów i odwiedzę znajomych, bo już się za nimi stęskniłam!
Serdeczne pozdrowienia z gorącej Francji przesyła XYZ.

(List potrzebuję na poniedziałek)
Mam nadzieję, że znajdzie się ktoś, kto się ulituje i mi to przetłumaczy ;)
Z góry dzięki!
Spróbuj ten list napisac po francusku, a później na pewno ktoś przetłumaczy Twoje ewentualne błędy ;)
Oto moje wypociny. Tylko proszę się nie śmiać z językowego poziomu tego listu a także wszechobecnych błędów ;))

Chère Madame

Année vacances je passe en Paris avec ma famille. Nous sommes ici [??] déjà le semaine et c'est fantastique! Le temps est tres jolie et le Paris est un bel ville. Jusqu'`a ce moment nous sommes visiteé le Louvre et nous avons vu [le? la?] panorama [z wieży eiffle'a - jak to napisac?]. Le vue magnifique! Il y a beaucoup des monuments et nous ne ennuyons pas [ani chwili?]. Dans les parages notre hôtel est vraiment un interresant museum et le exposition de la peinture, qui [trzeba koniecznie zobaczyć?]. Nous prétenons [?? nie umiem tego odmienić] rester ici le nouvel semaine et nous allons visiter les plusieurs châteaus [z których słynie Francja]. Et sur notre rentrée je [volontiers] vais reposer et rencontrer avec mes amis parce que je ennuye [za nimi?]!
Avec mes meilleures salutations, XYZ.

ZAZNACZAM, ŻE UCZĘ SIĘ J. FRANCUSKIEGO NIECAŁY ROK ;)) wiem, wiem, tego "listu" nie da się zrozumieć, jestem świadoma, ze to tylko bezkształtny i bezsensowny zlepek słów ;) Ale może znajdzie się ktoś na tyle cierpliwy, żeby to przeczytać i pomoć mi?
CES vacances je passe A Paris avec ma famille. Nous sommes ici DEPUIS UNE semaine et c'est fantastique! Le temps est BEAU et Paris est unE belLE ville. Jusqu'AU ce moment nous AVONS visiteé le Louvre et nous avons vu LE panorama DE LA TOUR EIFFEL. LA vue EST magnifique! Il y a beaucoup dE monuments et nous nE NOUS ennuyons pas DU TOUT (WCALE). ENVIRONS (LUB ) PRES (BLISKO) DE notre hôtel SE TROUVE (ZNAJDUJE SIĘ) vraiment un interresant MUSEE et UNE exposition de la peinture, LA QUELLE IL FAUT NECESSAIREMENT VOIR. Nous SONGEONS rester ici ENCORE UNE semaine et nous allons visiter plusieurs DE châtauX DES QUELS LA FRANCE SET CONNUE. Et APRES LE RETOUR EN POLOGNE JE VOUDRAIS BIEN ME REPOSER DE DEPARTS ET JE VAIS RENDRE LA VISITE CHEZ MES AMIS (LUB AMIES), CAR JE LANGUIS D`EUX. - TEGO NIE JESTEM PEWNA.
meilleures salutations, XYZ.

POZDRAWIAM I POWODZONKA.
HAFCIK
Dziękuję bardzo!! ratujesz mi życie :):) :*:*

« 

Pomoc językowa

 »

Brak wkładu własnego