Opis miejsca zamieszkania

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam mam problem. Musze opisac miejsca zamieszkania(nie musi byc moje). I mam napisac tylko slownictwo i pytania zwiazane z opisem miejsca zamieszkania a jestem kompletnie zielony w tym kierunku :/ Prosze o pomoc
To może chociaż wrzucisz pomysł w j. polskim? Nie ładnie iść na łatwiznę i myśleć, że ktoś za ciebie odwali całą robotę!!

Pozdrawiam i życzę powodzenia ;-)
np tak moglby ktos to mi przetlumaczyc na francuski prosze o pomoc

Mieszkam na wsi. Jest ona położona w woj. wielkopolskim. Mieszka w niej ok 3 tys. mieszkańców. W okolicy mojej wsi są piękne krajobrazy. Jest wiele lasów i strumyków. Znajdują się tutaj sklepy, dom kultury, dyskoteka, kościoły poczta itd.. Ulice są wąskie. Wieczorami można pójść do baru, podają tam świetną kawę.
W mojej miejscowości pada deszcz najczęściej wiosną. latem zazwyczaj jest słonecznie. Zimy są bardzo mroźne, a jesień kolorowa. Bardzo lubię swoją miejscowość. Jest naprawdę ładna i cicha. Ma ciekawą historię.
J’habite à la campagne qu’est situé à l’ouest de la Pologne et à laquelle habitent vers 3 mille de gens. Dans la région on peut admirer les belles paysages, il y a beaucoup de forêts et de ruisseaus. Ici il y a des magasins ,(nie wiem jak jest dom kultury), une boîte, des églises et une bureau de poste aussi. Les rues sont serrées. On peut passer une soirée agreable au bar, car on servit là le café excellent.
Il pleut ici le plus souvent au printemps. En été il fait du soleil. Les hivers sont froides, mais l’automne est tres colorée. J’aime bièn ma localité, car est vraiment beau et calme. Sa histoire est intéressante.

Jednak proszę kogoś bardziej kompetentnego o weryfikację;)
A co do miejsca zamieszkania to dodałabym jakieś konkrety, np. coś o domu.
slowa skonczone na -eau sa r.m. lecz la peau, l'eau.
J'habite à la campagne en voïvodie Wielkopolska. Elle compte 3 milles habitants environ. Aux alentours il y a de beaux paysages. Il y a beaucoup de forêts et de ruisseaux. Il y a des magasins, des maisons de la culture, une discothèque, des églises, une poste etc. Les rues sont étroites. Le soir on peut aller au bistro ou un excellent café est servi. Le printemps est la saison ou il pleut le plus souvent. L'été il fait beau. L'hiver est très froid et l'automne plein de couleurs. J'aime beaucoup mon village. Il est vraiment joli et calme. Il a une histoire intéressante.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia