2rozmowy sterowane (negocjowanie). Proszę o pomoc.

Temat przeniesiony do archwium

Brak wkładu własnego
Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam. Napisze mi ktoś 2rozmowy sterowane?
Bardzo bym była wdzięczna.. i strasznie mi na tym zależy.

Oto zadanie (negocjowanie):
Podczas pobytu w Brukseli zaproponowano Ci wspólne wyjście na koncert muzyki klasycznej. Nie jesteś fanem tego typu muzyki.
-grzecznie odmów podając powód
-przedstaw swoją propozycję z uzasadnieniem
-zaakceptuj inną propozycję belgijskiego kolegi.

PROSZĘ O POMOC ;)
Pozdrawiam :*
Oto moja propozycja:
- La sortie est la bonne ideé mais je n'écoute pas ce genre de musique.
- Je te propose une autre conception, le ciné par exemple. J'ai le répertoire actuelle et on donne plusieurs films intéressants donc nous pouvons aller ce soir. Mais c'est a toi de décider.
-D'accord, ca idée est pas mal.
Nie wiem co można jeszcze zaproponować do ostatniego, zależy od kreatywności nauczyciela (jak się domyślam;))
Dziękuję Ci bardzo.

A możesz mi jeszcze przetłumaczyć takei coś?

A: Cześć Klaudia. Jak się masz? Dawno się nie widziałyśmy. Może pójdziemy dzisiaj na koncert muzyki klasycznej?

B. Hm.. Bardzo Cię przepraszam, ale nie lubię tego typu muzyki. Mam inny pomysł. Możemy iść do kina na najnowszą komedię pod tytułem "Lejdis". Słyszałam, że jest bardzo dobry. Co ty na to?

A. A może pójdziemy do pizzeri, a potem na spacer po Brukseli?

B. Super. W takim razie o której się spotkamy?

A. Myślę, że o 5 pod pizzerią.

B. Ok. To do zobaczenia.
Mogę cię prosić o to przetłumaczenie? Bardzo cię proszę ;)
Sorry że to tyle mi zajeło ...
A-Salut Claudine. Comment ça va? ça fait une éternité (w sensie, że dawno się nie wiedziałyśmy). Il est possible que nous irons ensemble au concert de la musique classique aujourd'hui?
B-Hmm, je sius désolée mais je n'aime pas ce genre de musique. J'ai une autre idée. Nous pouvons aller au cinéma sur la comédie "Lejdis". J'ai entendu dire qu'il a enchanté le public (zachwycił publiczność)/est bonne. Qu'est-ce que tu pensais?
A- Alors nous pouvons aller a la pizzeria? Et apres nous ferons la promenade sur Brussels (przejść się po).
B -super!A quel heure nous nous rencontrerons?
A- Vers 5 heur près de la pizzeria.
B- Ok. Alors à bientôt!
oooo super :D dziekuje bardzo ;) takie negocjowanie chyba moze byc prawda?
De rien;)
Tak sądzę, tylko to też w pierwszym zadaniu zależy od tego co 2 osoba wymyśli jako propozycję (a takich możliwości mogą być tysiące) i wtedy ewentualnie można dalej rozwijać wypowiedź.
Zadanie na pewno nie jest bezbłędne w 100%, ale mimo wszystko w razie potrzeby służe pomocą.
Temat przeniesiony do archwium

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Brak wkładu własnego