Jedno zdanie. Proszę o przetłumacznie...

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam serdecznie. Proszę o przetłumaczenie takiego zdania:

Pomimo, że większość obywateli mówi w kilku głównych językach, część społeczeństwa korzysta z rzadkich języków ojczystych.


Z góry dziękuję za pomoc.
Bien que la plupart de citoyens parlent quelques langues principales, une partie de la societé use de rares langues maternelles.
la plupart des :)
a nie ?
Je pense qu'il faudrait écrire
Moi,je n'en ai pas été sur, mais j'ai trouvé la citation suivante: « La plupart des paysans s'y rendaient en skis » (Maurois).
sûre
T'as raison, j'ai controlé moi meme:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Nauka języka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia