tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam.
Muszę przetłumaczyć na francuski n/w zdanie. Proszę o pomoc.
" TWOJE MARZENIA SĄ NASZĄ PRZYSZŁOŚCIĄ "
Tes rêves sont notre avenir
albo
Tes rêves font notre avenir
dziękuje.. rozumiem, że to bez znaczenie jakiego tłumaczenia użyje?
Pierwsze - dosłownie tak jak napisałeś: ... są naszą przyszłością
drugie - ... czynią naszą przyszłość
ok. rozumiem. wielkie dzięki :)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia