Fais-moi danser
Tancz ze mna (to nie jest dokladne, ale "Powoduj (rob tak) abym tanczyla" troche zle brzmi)
Comme dans les romans
Jak w powiesciach
Lumières d'été
Swiatla letnie
Cheveux dans le vent
Wlosy na wietrze
Comme un amour en fête
Jak milosc w swiecie
Comme un duo
Jak duet
Comme Juliette et Roméo
Jak Julia i Romeo
Fais-moi danser
Tancz ze mna
Sur tous les violons
Przy wszystkich melodiach (dosl skrzypcach)
Sur les couplets
Przy wszystkich zwrotkach (moze jest dokladniejsze slowo)
De mille chansons
Tysiecy piosenek
Et parle-moi comme dans ce temps-là
I mow do mnie tak jak w tym czasie
Sur des mots qu'on n'oublie pas
Slowami ktore sie nie zapomina
On s'aimera toujours
Comme on disait avant
Bien mieux chaque jour
Comme on disait avant
Quand les filles dansaient
En robes blanches et falbalas
La la lala
C'était hier
Et c'était avant
Fais-moi danser
Tancz ze mna
Comme au cinéma
Jak w kinie
Où j'ai trouvé
W ktorym znalazlam
Ces images-là
Te obrazy
Les musiciens s'arrêtent
Muzycy przstaja grac
Et tu es là
A ty jestes tu
Je suis Scarlett
Jestem Scarlett'a
Entre tes bras
W twoich ramionach
Fais-moi penser
Daj mi pomyslec
Aux printemps d'avant
O tamtych wiosnach
Qui caressaient
Ktore glaskaly
Les amants d'avant
Bylych kochankow
Et comme autant en emporte le vent
I tak jak przeminelo z wiatrem
Écrivons notre roman
Napiszmy nasza powiesc
On s'aimera toujours
Bedziemy sie zawsze kochac
Comme on disait avant
Tak jak sie mowilo wczesniej
Bien mieux chaque jour
Codziennie bardziej
Comme on disait avant
Jak sie mowilo wczesniej
Quand les filles dansaient
Gdy dziewczyny tanczyly
En robes blanches et falbalas
W bialych sukienkach i falbankach
La la lala
C'était hier
To bylo wczoraj
Et c'était avant
I to bylo wczesniej
On s'aimera toujours
Comme on disait avant
Bien mieux chaque jour