pomozcie w tlumaczniu

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

C'était la semaine dernière. Il pleuvait et il faisait froid. J'étais à la maison, je ragardais la télévision et je rêvais. J'étais seul et j'attendais ma femme. Tout à coup, le téléphone a sonné. Je me suis levé. Quand j'ai pris le téléphone, il n'y avait plus personne. J'ai crié, mais rien. J'ai pensé:"C'est/C'était ma femme, elle a peut-être eu un accident. J'appelle la police. On va peut-être pouvoir me dire quelque chose. J'ai téléphone la police mais elle ne savait rien. Je m'inquiétais. Tout à coup, j'ai entendu le téléphone. Ce n'était pas mon téléphone, mais un téléphone dans le film qui passait à la télé. Et puis ma femme est arrivée. Elle m'a dit:"Bonsoir, chéri. J'ai envie d'aller au restaurant. Tu m'invites?
To było w zeszłym tygodniu. Padało i było zimno. Byłem w domu, oglądałem telewizję i marzyłem/śniłem. Byłem sam i czekałem na moją żonę. Nagle, telefon zadzwonił. Wstałem. Kiedy odebrałem nie było już nikogo. Krzyknąłem, ale nic. Pomyślałem:"To moja żona, pewnie miała wypadek". Dzwonię na policję. Może mi cos powiedzą. Zadzwoniłem na policję, ale nic nie wiedzieli. Martwiłem się. Nagle, usłyszałem telefon. To nie był mój telefon, tylko telefon w filmie, który leciał w telewizji. Później moja żona wróciła. POwiedziała: "Dobry wieczór kochanie. Mam ochotę pójść do restauracji. Zapraszasz mnie?

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa