les figures de style

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Prosiłabym o pomoc w zadaniu dotyczącym figur stylistycznych. Od razu informuję, że długo uczę się języka, jednak ten temat nie przerabiałam ani razu w szkole- gdyż moja nauczycielka przypomniała sobie o nim dopiero teraz- dała nam ksero i radźcie sobie sami.. Próbowałam robić jednak nie mam pojęcia jak się za to zabrać..
1.Lisez ce poème de Rimbaud : Le dormeur du val". Repérez l'emploi de l'euphémisme. Quel effet produit-il?

C'est un trou de verdure où chante une rivière
Accrochant follement aux herbes des haillons
D'argent; où le soleil de la montagne fière
Luit: c'est un petit val qui mousse de rayons.

Un soldat jeune, bouche ouverte, tête nue,
Et la nuque baignant dans le frais cresson bleu,
Dort; il est étendu dans l'herbe, sous la nue,
Pâle dans son lit vert où la lumière pleut.

Les pieds dans les glaïeuls, il dort. Souriant comme
Sourirait un enfant malade, il fait un somme:
Nature, berce-le chaudement: il a froid.

Les parfums ne font pas frisonner sa narine
Il dort dans le soleil, la main sur sa poitrine
Tranquille; il a deux trous rouges au côté droit.

2. Le chiasme inverse l'ordre de deux groupes de mots à la syntaxe identique. Exemple:
Le parole (1) et la pensée (2)extérieure, et la pensée(3) est la parole (1) intérieure.
Selon le modèle, analysez la construction des chiasmes suivants.
a) Elle (la mort) changeait en désert Babylone. Le trône en l'échafaud en trône.
b) La rive où toujours l'on s'aime à jamais, où jamais l'on ne s'aime toujours.

Będę bardzo wdzięczna i z góry dziękuję:)
mógłby ktoś pomóc?
bardzo proszę o pomoc, gdyż potrzebuję tego na poniedziałek a kompletnie nie mam pojęcia jak się za to zabrać.......
1.Lisez ce poème de Rimbaud : Le dormeur du val". Repérez l'emploi de l'euphémisme. Quel effet produit-il?


Dla mnie cały ten wiersz jest eufemistycznym ujęciem śmierci. W szczególności jest to widoczne w ostatniej strofie:
Les parfums ne font pas frisonner sa narine = il ne respire pas
Il dort = Il est mort
il a deux trous rouges au côté droit = il a été fusillé

C’est très typique pour la poésie. Le sommeil devient un euphémisme de la mort.
En général, l’emploi de l’euphémisme sert à « adoucir » la réalité. La mort du jeune soldat entre en contraste direct avec la vie de la nature et c’est justement pour atténuer ce contraste que le poète utilise l’euphémisme. Mais dans ce poème l’euphémise joue aussi un autre rôle, peut-être plus important : Rimbaud veut démontrer que ce jeune garçon devrait effectivement dormir au sein de la nature ; l’euphémisme crée donc une réalité « idéalisée », une réalité « adoucie » mais celle-ci est ensuite confrontée avec la vérité. Cela provoque chez le lecteur un grand choc et l’incite à réfléchir sur l’absurdité de la guerre.



2. Le chiasme inverse l'ordre de deux groupes de mots à la syntaxe identique. Exemple:
Le parole (1) et la pensée (2)extérieure, et la pensée(3) est la parole (1) intérieure.
Selon le modèle, analysez la construction des chiasmes suivants.
a) Elle (la mort) changeait en désert Babylone. Le trône en l'échafaud en trône.
b) La rive où toujours l'on s'aime à jamais, où jamais l'on ne s'aime toujours.

a) Elle (la mort) changeait en désert Babylone. Le trône en l'échafaud en trône.

Dobrze przepisałaś to zdanie ?

b) La rive où toujours 1 l'on s'aime 2 à jamais3, où jamais 3 l'on ne s'aime2 toujours 1.

Nie wiem, czy o taką notację chodzi, ale nic mądrzejszego nie mogę wymyślić :P



Liceum dwujęzyczne, jak mniemam?
wielkie dzięki- przynajmniej mam jakiś punkt odniesienia:D tak- liceum dwujęzyczne:p

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie