Błagam o przetłumaczenie 4 zdań!!!

Temat przeniesiony do archwium.
A l'est Montpellier il y a le nouveau quartier - Polygone avec le nouvaau et un nouveau style originer.
Les transport commun à Montpellier ont autre été mis (mise - wykorzystanie) en beauté et colorés, entre par Christian Lacroix.
Montpellier est la ville la plus citée quand on demande aux Français ai ils aimeraient habiter.
Strasbourg est profondement biculturelle.
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu tych zdań na j. polski! Byłabym ogromnie wdzięczna. :)
W Montpellier jest nowa dzielnica - Polygon nowy i pochodzi z nowego stylu.

Transport wspólny w M...były też inne(inaczej położone) piękno i kolor, między Christian Lacroix.

Montpellier jest miastem najczęściej cytowanym, kiedy my prosimy Francuzów oni mogli by żyć.

Strasburg jest głęboko (biculturelle?) chyba źle przepisałaś

Mniej więcej przetłumaczyłąm, nie wiem czy dobrze ale chciałam pomóc:)
les transport commun- komunikacja miejska,

3 zdanie: Montpellier jest miastem najczęściej cytowanym (w znaczeniu wymienianym), gdy pytamy Francuzów gdzie chcieliby mieszkać.

4 zdanie: Strasbourg jest głęboko (silnie) dwu kulturowy.

« 

Pomoc językowa

 »

Brak wkładu własnego