zagadka

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Québec - il y a - ont - sérieuse - au - mais - plus - qui - été - faites - a été - études - réalisée - la


jak poskładac to w jedną całość????? Pomocy
Jesteś pewny (a), że to są wszystkie wyrazy?
Québec - il y a - ont - sérieuse - au - mais - plus - qui - été - faites - a - été - études - réalisée - la

mała poprawka....wiem ze bedzie au Québec, ale jak to wszystko połączyć?
Québec - il y a - ont - sérieuse - au - mais - plusieurs - plus - qui - été - faites - a - été - études - réalisée - la

faktycznie, zapomniałam o jednym....
Ja mam (chyba) wiecej:
Au Québec, les études ont été faites...

ale sérieuse czy réalisée i tak nie znajda swojego rzeczownika :-(
Il y a plusieurs études qui ont été faites,mais la plus sérieuse a été réalisée au Québec.
Staraj się pisać w jednym poście:)
No, podziwiam, Paputek, nie wpadlam na to...
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Studia językowe