Tekst o Kopalni

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Bardzo proszę o przetłumaczenie tego tekstu

Mine Royale de Sel >
à 13 km de Cracovie, se trouve la mine* de sel de Wieliczka,
inscrite en 1978 par l'UNESCO sur la liste du patrimoine
Mondial de la Culture et de la Nature. C'est une curiosité
naturelle de grand intérêt, avec ses galeries et ses chapelles.
La plus ancienne mine de sel de l'Europe est comme une
vaste ville souterraine. Les gisements* ont environ 200km
(longueur des salles, des couloirs et des galeries).
D'après la légende, la découverte du sel de Wieliczka est
due à la bienheureuse* reine Kinga, fille du roi de Hongrie
Bela IV. Kigna a épousé* en 1239 le prince* cracovien,
Boleslas le Honteux. Pour aider sa noubelle patrie*,
Kinga a lancé sa bague* de mariage* dans une des mines
de son père en Hongrie. La bague a été ensuite retrouvée
au cours de la première exploitation du premier pain de sel dans la mine de Wieliczka.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia