Zadanko

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Twoja szkoła współpracuje ze szkołą we Francji.Twój korespondent nie mógł przyjechać do Polski w ramach wymiany,ale poprosił Cię o pisemną relację z tego wydarzenia.Napisz do nie kartkę pocztową z jednego z miast,które zwiedzaliście.

-Poinformuj,skąd piszesz kartkę.
-Opisz,co już zwiedziliście
-Przekaż swoje wrażenia
-Zaproponuj,żeby przyjechał do Polski w wakacje

Poproszę o 5 zdań.
Cher(e) (imię)
Salut! Nous sommes à Kraków, nous avons visitè Wawel et le catedrale. La ville est tres beau et super! View est beau aussi. Notre hotel est tres comfortable. Je suis desolèe, que tu ne peux pas etre avec nous. J'ai envie, que tu arrive en Pologne en vacances.

Mam nadzieję, że nie ma tu błędów i pomogłam.
dzięki bardzo
Niestety błędy są. Postaram się poprawić:)

Cher(e) (imię)
> Salut! Nous sommes à Cracovie, nous avons déjà visité le château de Wawel et la cathedrale. Cracovie est une ville magnifique. Je suis desolée que tu ne puisses pas etre avec nous. Je voudrais que tu arrives en Pologne pendant les vacances.
Zapomniałam zadnia o hotelu, które akurat jest poprawne: Notre hôtel est très confortable.
o to jeszcze raz dziękuję
Weavile, nie odrabiamy na tym forum zadan domowych, szczegolnie jak ktos kompletnie sie nie wysila i nie stara sie samodzilnie popracowac. Odrobilas zadanie i jaki efekt? Autor zalozyl kolejny topik z kolejnym zadaniem, oczywiscie bez wkladu wlasnego. To jest wedlug ciebie pomoc?
a przeszkadza Ci to aż tak bardzo,że musisz wyrażać tu swoją niezadowolenie.Wiem,że to nie jest odpowiednie sposób podejścia do tego,ale po prostu ja bym się nad tym sporo namęczył,a nie mam dziś na to czasu.
Będąc w Paryżu podczas ferii zimowych,chcesz wyjechać z kolegą i jego tatą na narty w Alpy.Szukacie dwóch osób do samochodu.Napiszcie ogłoszenie,w którym :

-przedstawiacie cel podróży
-podacie liczbę osób,które chcecie zabrać ze sobą
-podacie informację o współfinansowaniu podróży
-podacie numer telefonu lub adres e-mailowy,pod którym można się z Wami skontaktować

Wykorzystaj zwroty:

*aller dans les Alpes pour faire du ski
*emmener deux personnes
*partager les frais de voyage
*contracter quelqu'un(contactez-moi)
Uwaga!W ogłoszeniu możesz ominąć rodzajnik przed numerem telefonu

ktoś pomoże? ;]
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Brak wkładu własnego