Sprawdzenie Krótkiego Opisu Miasta

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Dans ma ville idéale dans laquelle je voudrais vivre à Breslau. À mon avis, Wroclaw ambiance conviviale, belle vue - en bref, est le lieu de rencontre. Wroclaw Le plus que je compare à l'activité. Il ya beaucoup de concerts, productions théâtrales, des spectacles musicaux. J'aime l'endroit où quelque chose se passe, où la vie gagne du terrain. Visites intéressantes qui, je pense vaut le détour Panorama Wroclaw, Wroclaw Zoo, la salle historique de la ville, des maisons sur le marché, l'Université de Wroclaw, la cathédrale Saint-Jean-Baptiste.

czy to jest dobrze gramatycznie? jeśli nie proszę o poprawienie błędów.

Po Polsku:
Moim wymarzonym miastem w którym chciałabym mieszkać jest Wrocław. Moim zdaniem we Wrocławiu panuje przyjazna atmosfera, piękne widoki – krótko mówiąc jest to miasto spotkań. Najbardziej we Wrocławiu podoba mi się aktywność . Jest pełno koncertów, spektaklów , musicalów . Lubię miejsca gdzie coś się dzieje, gdzie życie nabiera tempa. Ciekawymi miejscami które według mnie warto zwiedzić jest Panorama Wrocławska , Zoo Wrocławskie, zabytkowy ratusz, kamieniczki w rynku , Uniwersytet Wrocławski , Katedra Św.Jana Chrzciciela .

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia