Wywiad Filmowy: z polskiego na francuski

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Potrzebuje przetłumaczyć taki oto tekst na język francuski, by później nauczyć się tego na pamięć. Ucze się francuskiego 1 rok. Pomocy... serdecznie dziękuje


-----------------------

Dziennikarz:
Dziś przeprowadzimy wywiad z Janem Palonym odnośnie jego roli w nowym filmie „Czarna dziura”
Dzień dobry panie Janie
Jan:
Witam

Dziennikarz:
Jest pan na polskiej scenie filmowej dość nową gwiazdą. Jak pan osiągnął tak szybko, tak wielki sukces?
Jan:
Wszystko zawdzięczam ciężkiej pracy nad moim warsztatem aktorskim, oraz w mniejszym stopniu szczęściu.

Dziennikarz:
Ile czasu trwało powstawanie filmu?
Jan:
Około półtorej roku

Dziennikarz:
Chodzą głosy, że pana wynagrodzenie za rolę w „Czarnej Dziurze” jest nieprzeciętnie wysokie
Jan
Nie. To nie prawda. Moje wynagrodzenie jest dość przeciętne. Mało tego póki co tego wynagrodzenia nie dostałem.

Dziennikarz:
Jest pan zadowolony z tego filmu?
Jan
To bardzo dobry film. Serdecznie polecam go każdemu.

Dziennikarz:
Czy dostał pan propozycje jakichś nowych ról filmowych?
Jan:
Tak, ale póki co chciałbym aby to pozostało tajemnicą


Dziennikarz:
Dziękuje serdecznie za wywiad
Jan:
Również dziękuję
edytowany przez ramirez_vip: 16 wrz 2010
proponuje takie teksty wrzucac na www.lang-8.com jakis native speaker ci poprawi to co napiszesz sam po francusku dizkei temu przy okazji ise nauczysz.. a i masz pewnosc ze będzie bez bledu

 »

Pomoc językowa