les Schtroumpfs

Temat przeniesiony do archwium.
31-33 z 33
| następna
Chui pas d'accord car moi meme je fais souvent les fautes du genre "tu traduit" m'enfin dans les verbes qui necessitent un T ou un S a la fin de la 2e personne je sais jamais lequel faut y mettre.

Par contre TA opinion, ca saute aux yeux ! C'est carrement impossible a dire. Je me souviens de Sim qui a recite a la TV un poeme en ommetant toutes les elisions, c'etait fou et presque incomprehensible !

:)
ici, dans la phrase "on me l'ai traduit", le probleme c'est "ai", et pas "traduit", de plus il n'y a pas de 2e personne ici...

:)
Oui, oui, j'ai bien vu mais je voulais justement dire qu'y a des fautes qui se repetent assez souvent un peu partout. Je pense que son francais est deja assez bon car y aurait pu faire des trucs incomprehensible mais la, aucun probleme pour savoir ce qu'y voulait

Tout depend aussi de la region, au Quebec, on peut dire "va" et pas "vais" mais dans les expressions precises comme "M'en va t'dire" au lieu de "Je vais t'dire". Puis bcp de mots ont une prononciation totalement differente de la francaise europeenne meme si ces mots s'ecrivent de la meme facon alors personne s'apperceverait du "tu me l'ai / l'as traduit". M'enfin ....

:)
31-33 z 33
| następna

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa