les expresions enfantines / les jouets

Temat przeniesiony do archwium.
Je vous prie de me donner quelques expressions enfantines, les mots plus souvent utilises par les enfants, comment s'adresser a l'enfant, donner les appellations des jouets etc. Merci.
dodo - spanko (je veux faire dodo lub je veux dodo - chce mi sie spac; allons faire dodo - chodzmy spac)
dodo to tez kocyk, szmatka etc "ciągane" ze sobą do łóżeczka, cos milego do przytulenia - wszystkie dzieci to posiadaja!!!
pipi - siusiu (faire pipi)
kaka (caca?) - kupka
nounours - misio (przytulanka)
biberon - butelka niemowlaka (donne-lui son biberon - daj mu/jej jedzonko z butelki)
susser son pouce - ssac kciuk (czesta przypadlosc dziecieca we Francji, kiedy rodzice nie pozwalaja na smoczek, strasznie tepiona, bo psuje zgryz - pewnie bedziesz proszona, zeby tego pilnowac)
la couche - pieluszka
la tétine - smoczek
sois sage! - badz grzeczny/a
tu vas te faire mal - uderzysz sie (lub inne nieszczescie wywolujace bol; w znaczeniu: uwazaj)
allez, viens ici - no chodz tu!
doucement, doucement!- pomalutku (biegnij czy co tam jeszcze...)
ça se fait pas - tak sie nie robi (=to nieladnie tak sie zachowywac)
tu es maline - jestes niedobra! (male dziecko do osoby go pilnujacej, kiedy cos sie dziecku nie spodobalo)
je suis une grande - jestem juz duza (i mozesz mi na to zezwolic; dziecko do opiekunki)
zapewne chodzilo Ci neige dantan o doudou - owy kocyk, a nie dodo-lulu. :)
le ballon-pilka
la poupee-lalka
la poussette-wozek, etc...

jouer au cache-cache - bawic sie w chowanego...

jest tego cale mnostwo. moze napisz, co chcialabys wiedziec, wtedy pomozemy :)
ÓW kocyk to w "moim" domu było na pewno takie samo "dodo" :-) jak spanko...
Dzięki wielkie. No właśnie chodzi mi takie wyrażenia jak: uderzysz się, przytul mnie, chodź na ręcę etc. Pewnie będą bardzo przydatne :)
je veux te câliner - chcę się przytulic do ciebie (fais-moi un câlin - uscisnij mnie, "ukochaj" mnie)
viens dans mes bras - chodz na rączki
tu vas te cogner - uderzysz sie (raczej rzadziej niz: tu vas te faire mal)

pomysl, co jeszcze, bo ja jakos juz zapomnialam co moze byc przydatne ;)
Przydatne zwroty w stosunku do dzieci?
Może "przestań wrzeszczeć" :P
Żartuję:P
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Nauka języka

 »

Pomoc językowa