Najlepiej specjalistycznego języka nauczysz się czytając. Dużo, dużo czytając + dobry słownik.
Pod ręką to masz wikipedię ;) I od razu tlumaczenie na polski (mniej więcej).
Co do wartości merytorycznych to nie wiem jak tam jest, ale słownictwo, zwroty i wyrażenia na pewno są medyczne. IMO to nie jest głupi pomysł i na pewno za free.
Znając życie to na rynku polskim posucha, jeśli chodzi o jakiekolwiek przyzwoite książki pol-fr. Prędzej są jakieś ang-fr.
Nie wiem, czy daleko masz do jakiegoś miasta, gdzie są ośrodki Alliance Francaise, ale oni zawsze mają tam swoje mediateki. Różne czasopisma medyczne, polityczne, ekonomiczne itp. Zapisanie się np. u mnie kosztuje 15 zł, a później korzystasz za darmo ;) Więc też to jest jakieś wyjście. Zawsze też jakiś lektor tam może Ci doradzić jak się do tego zabrać.