kategoria: Nauka języka francuskiego / forum: Nauka języka
Rita Skita
07 maj 2004
Czy ktos wie?
Wiedza Powszechna
to samo wydanie
wydanie zbiorowe
Dlaczego w jedna strone \"Wielki słownik polsko-francuski\" obejmowac w sume bedzie az 4 tomy,
a w druga strone \"Wielki słownik francusko-polski wystarczyly tylko 2 tomy?
Jak to jest?
Poniewaz nam nie trzeba tlumaczyc jak funkcjonuja w zdaniach poszczegolne polskie wyrazy, wystarczy nam, ze dane slowko zostanie przetlumaczone z francuskiego na polski. Z drugiej strony chcemy wiedziec jak jakies poslkie slowo funkcjonuje po przetlumaczeniu w zdaniach po francusku. Wniosek? Polski slownik jest nieuzyteczny dla Francuza :P
[konto usunięte]
10 lis 2004
dobry uczen
[konto usunięte]
21 lut 2005
Poniewaz jestes głupia i na iwna oraz nic niewiesz tłumanie
[konto usunięte]
19 maj 2005
to chyba mniej wiecej znaczy, ze cos "wypada" zrobic
[konto usunięte]
02 cze 2005
pisze sie to tak:
Bien élevé i znaczy to : dobrze wychowany :)
pozdrawiam
[konto usunięte]
02 cze 2005
a jesli chodzi ci o : bon élève to wtedy bedzie to pznaczalo : dobry uczen*
ps. nie wolno mylic bon i bien bo sie to rozumie zupelnie inaczej we fr.
powiesz bon élève ale bien élevé
:)
[konto usunięte]
23 lut 2006
dobrze wychowany
kategoria: Nauka języka francuskiego / forum: Nauka języka