wierszyki pomoc jezykowa:)))

Temat przeniesiony do archwium.
Coz zawsze uwazalem i uwazam ze krotkie wierszyki nie tylko ulatwiaja ale i uprzyjemniaja nauke jezyka.Sam znam tylko kilka z francuskiego (miedzy innymi te ponizej) jak ktoś zna jakies inne i chcialby sie nimi podzielic to napiszcie :)

Jl pleut,ça mouille
c'est la fête à la grenouille
il fait soleil
c'est la fàte aux abeilles

Pozdrawiam
Ja mam takie dwa, do cwiczenia wymowy. Cos w stylu polskich "stol z polamanymi nogami" ;)

Un chasseur
sachant chasser
sait chasser
sans
son chat!



Ce chat chasse
en chaussons
sans chansons
Hej! Ja znam fajne wierszyki:

Si six scies scient six cigares, six cent six scies scient six cent six cigares :D

sisisisisisisi ;) Mam nadzieję, że nie zrobiłem żadnego błędu...

Więcej językowych połamańców na stronie:

http://www.atatheatre.com/Diction.htm

Bonne soirée!
Pomyslallem ze umieszcze jeszcze 2 ktore znam moze komu sie przydadza (mnie sie przydaly) Zachecam wszystkich PODZIELCIE SIE WIERSZYKAMI KTORE ZNACIE:)

Puisque le vent souffle,
Adieu mes pantoufles!,
Donnez-moi me moufles,
Que je m'emmitoufle

i (troche dłuższy:)

Jl etait une fois,
Une merchande de foie
Qui vendait du foie
Dans le ville de Foix
Elle se dit ma foi
C'est la première fois
et la dernière fois
Que je vends du foie
Dans la ville de Foix


To tyle jak sobie jeszcze cos przypomne to napisze:)
Pozdrawiam
Nie wiem czy pasuje, ale ja ten wiersz po prostu uwielbiam. Delikatnie ujmując zakochałam się w nim od pierwszego czytania:P

Tristan Tzara
Chanson dada

I

la chanson d'un dadaïste
qui avait dada au coeur
fatiguait trop son moteur
qui avait dada au coeur

l'ascenseur portait un roi
lourd fragile autonome
il coupa son grand bras droit
l'envoya au pape à Rome

c'est pourquoi
l'ascenseur
n'avait plus dada au coeur

mangez du chocolat
lavez votre cerveau
dada
dada
buvez de l'eau

II

la chanson d'un dadaïste
qui n'était ni gai ni triste
et aimait une bicycliste
qui n'était ni gaie ni triste
mais l'époux le jour de l'an
savait tout et dans une crise
envoya au Vatican
leurs deux corps en trois valises

ni amant
ni cycliste
n'étaient plus ni gais ni tristes

mangez de bons cerveaux
lavez votre soldat
dada
dada
buvez de l'eau

III

la chanson d'un bicycliste
qui était dada de coeur
qui était donc dadaïste
comme tous les dadas de coeur

un serpent portait des gants
il ferma vite la soupape
mit des gants en peau d'serpent
et vient embrasser le pape

c'est touchant
ventre en fleur
n'avait plus dada au coeur

buvez du lait d'oiseaux
lavez vos chocolats
dada
dada
mangez du veau

« 

Nauka języka