Dziękuję Wszystkim za tłumaczenia (tego moim zadaniem ) mało radosnego motta
i żeby się nieco odreagować proponuję - zwłaszcza piękniejszewj połowie czytelników tej strony
udanie się pod adres jn. i obejrzenia zaczarowanej Róży Małego Księcia
http://www.ewa.bicom.pl/karaoke/k15.htm
i przy okazji można porównać słowa polskiej piosenki
Mały Książe ( śpiewanej przez Kasię Sobczyk i
Wersji francuskiej jn.
Gérard Lenorman
Le petit Prince
Paroles et Musique: R.Seff, D.Seff 1971
© 1971 April Music
On ne sait pas qui il est
On ne sait pas d'où il vient
Il est né avec la rosée du matin
Une rose entre ses mains
Voyageur de l'infini
Jeune Prince de la lumière
Tu connaissais tous les secrets de la nuit
Les chemins de l'univers
{Refrain:}
J'attendrai ton retour
Jusqu'à la fin des jours
J'attendrai ton retour
Ma splendeur d'amour
Il est venu sur la terre
Et n'a vu qu'un grand désert
Quelques fleurs sauvages,
Un renard argenté et un poète égaré
Il s'ennuyait bien souvent
De sa rose de ses volcans
Il a demandé au serpent son ami
De le ramener chez lui
{au Refrain}
J'attendrai ton retour
Jusqu'à la fin des jours
J'attendrai ton retour
Prince don de l'amour
Salutation et
bonne journee
- Romi-